English Quotes In Tamil Meaning உலகில் நீங்கள் காண விரும்பும் மாற்றமாக இருங்கள்." : மகாத்மா காந்தி
English Quotes In Tamil Meaning
மொழி ஒரு துடிப்பான கேன்வாஸ், வெளிப்பாட்டின் எல்லையற்ற கடல். இது நம் உலகத்தை வடிவமைக்கவும், நம் உணர்ச்சிகளை வர்ணிக்கவும், கலாச்சாரம் மற்றும் நேரத்தின் பரந்த தூரங்களில் இணைக்கவும் நாம் பயன்படுத்தும் ஒரு பரிசு. ஆங்கில மொழி, அதன் செழுமையான வரலாறு மற்றும் உலகளாவிய ரீதியில், மனித அனுபவத்தைப் பற்றிய உண்மைகளைப் படம்பிடிக்கும் கடுமையான மேற்கோள்கள், அழியாத சொற்றொடர்கள் ஆகியவற்றின் புதையலை உருவாக்கியுள்ளது. இந்த ஆங்கில ரத்தினங்கள், திறமையாக மொழிபெயர்க்கப்படும் போது, தமிழ் மொழியின் ஞானத்திலும் அழகிலும் எதிரொலிக்கும் விதங்களில் நான் ஒரு குறிப்பிட்ட ஈர்ப்பைக் காண்கிறேன்.
"ஆயிரம் மைல் பயணம் ஒரே அடியில் தொடங்குகிறது." - லாவோ சூ
தமிழில், இந்த பண்டைய சீனப் பழமொழி அதன் ஆழமான எளிமையின் எதிரொலியைக் காண்கிறது: "ஆயிரம் மைல் பயணம் ஒரு அடியில் தொடங்குகிறது." ஒரு காவியப் பயணத்தின் பிம்பம், எவ்வளவு பயமுறுத்துவதாக இருந்தாலும், அதன் மிகவும் கையாளக்கூடிய உறுப்புகளாக உடைக்கப்படுவது உலகளவில் எதிரொலிக்கிறது. இது செயலுக்கான அழைப்பு, லட்சியம் பெரிய பாய்ச்சலில் அல்ல, மாறாக நிலையான, அசைக்க முடியாத படிகள் மூலம் அடையப்படுகிறது என்பதை நினைவூட்டுகிறது.
English Quotes In Tamil Meaning
பல தமிழர்களுக்கு, இந்த மேற்கோள் புனித கோவில்களுக்கு செல்லும் யாத்ரீகர்களின் நிலையான, தாள அடிச்சுவடுகளை நினைவுபடுத்தலாம். அல்லது ஒரு உறுதியான மாணவரின் உருவத்தை, பக்கம் பக்கமாக, ஒளிமயமான எதிர்காலத்திற்கான அறிவைக் கட்டியெழுப்பலாம்.
"உலகில் நீங்கள் காண விரும்பும் மாற்றமாக இருங்கள்." - மகாத்மா காந்தி
இந்த தெளிவான அழைப்பு, மனித முன்னேற்றத்தின் ஆவியுடன் மிகவும் ஆழமாக பிணைக்கப்பட்டுள்ளது, தமிழில் அழகாக மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது: "நீங்கள் உலகில் காண விரும்பும் மாற்றமாக இருங்கள்." காந்தியின் செய்தி எல்லைகளைக் கடந்தது, மாற்றம் நமக்குள்ளேயே தொடங்குகிறது என்பதை நினைவூட்டுகிறது. நமது சமூகத்திற்கு நாம் விரும்பும் மதிப்புகளை உள்ளடக்கியதாக இது நம்மைத் தூண்டுகிறது, இது தனிப்பட்ட நடத்தை மற்றும் சமூகப் பொறுப்பு ஆகியவற்றின் முக்கிய தமிழ்க் கொள்கைகளுடன் நெருக்கமாக இணைந்த ஒரு கருத்து.
ஒரு தமிழ் கிராமத்தில் ஒரு இளம் ஆர்வலர், இந்த வார்த்தைகளால் ஈர்க்கப்பட்டு, கழிவு சேகரிப்பை ஒழுங்கமைப்பதற்கான முதல் படியை எடுப்பதை கற்பனை செய்து பாருங்கள், அல்லது ஒரு ஆசிரியர் மாணவர்களை மற்றவர்களிடம் இரக்கத்தை கடைப்பிடிக்க வழிகாட்டுகிறார். இங்கே, காந்தியின் வார்த்தைகள் உறுதியான, அடிமட்ட மாற்றத்திற்கு ஊக்கியாகின்றன.
" உங்களை வேறு ஏதாவது செய்ய தொடர்ந்து முயற்சிக்கும் உலகில் நீங்களாக இருப்பதே மிகப்பெரிய சாதனையாகும்." - ரால்ப் வால்டோ எமர்சன்
நம்பகத்தன்மைக்கான தேடலானது , வெளிப்புற அழுத்தங்களுக்கு மத்தியில் நமது சாரத்தை பாதுகாப்பதற்காக, தமிழில் நேர்த்தியான வெளிப்பாட்டைக் காண்கிறது: "உன்னை நீயாக இருப்பதை விட வேறு எதையும் சாதித்துவிட முடியாது." எமர்சனின் வார்த்தைகள் சுய-அறிவு மற்றும் உள் நல்லிணக்கத்தை வலியுறுத்தும் பல பாரம்பரிய தமிழ் நூல்களில் ஆராயப்பட்ட ஒரு கருப்பொருளான சுய-ஏற்றுக்கொள்வதற்கான நமது உள்ளார்ந்த விருப்பத்தை பேசுகிறது.
English Quotes In Tamil Meaning
ஒருவேளை இந்த மேற்கோள் ஒரு இளம் தமிழ் கலைஞன் பாரம்பரியத்திலிருந்து விலகி, துடிப்பான புதிய வடிவங்களை பரிசோதிக்க அல்லது ஒரு பெண் சமூகத்தின் எதிர்பார்ப்புகளை மீறி தனது சொந்த லட்சியங்களை உறுதியாகப் பற்றிக்கொள்ளும் படத்தை எழுப்புகிறது. சூழ்நிலையைப் பொருட்படுத்தாமல், எமர்சனின் வார்த்தைகள் ஒருவரின் சொந்த பாதையை செதுக்கும் தைரியத்தைக் கொண்டாடுவதில் உலகளாவிய நாண்களைத் தொடுகின்றன.
"காதல் கண்களால் அல்ல, மனத்தால் தெரிகிறது, எனவே சிறகுகள் கொண்ட மன்மதன் குருடனாக வர்ணம் பூசப்பட்டது." - வில்லியம் ஷேக்ஸ்பியர்
The Bard of Avon's timeless exploration of the nature of love in Tamil lens: "காதல் கண்களால் அல்ல, மனதால் பார்க்கிறது, அதனால்தான் சிறகுகளுடன் கூடிய காமதேவன் குருடனாக வரையப்படுகிறான்." ஷேக்ஸ்பியர் உண்மையான காதல் மேலோட்டமான தன்மையைக் கடந்து, பகிரப்பட்ட ஆன்மாக்கள் மற்றும் இணைப்புகளின் மண்டலத்திற்குள் ஆழமாக வாழ்கிறது என்ற கருத்தைப் பேசுகிறார்.
இது ஒரு தமிழ் பேசுபவருக்கு கிளாசிக்கல் காதல் கவிதைகளை நினைவூட்டலாம், அங்கு அக அழகும் பண்பும் பெரும்பாலும் வெளித்தோற்றத்தை விட உயர்ந்ததாக இருக்கும். அல்லது சமூகத்தின் எதிர்பார்ப்புகளை மீறும் அன்பான உறவுகளை நினைவுபடுத்துகிறது, பார்த்ததை விட ஆழமாக உணரப்பட்ட பிணைப்பில் வேரூன்றி இருக்கலாம்.
மொழிபெயர்ப்பு கலை: உலகங்களுக்கு இடையே ஒரு பாலம்
ஆங்கில மேற்கோள்களுக்குள் வடிக்கப்பட்ட ஞானம் தமிழில் வழங்கும்போது எப்படி புதிய சுவைகளையும் நுணுக்கங்களையும் பெறுகிறது என்பதற்கு இவை சில எடுத்துக்காட்டுகள். மொழிபெயர்ப்பின் செயலே ஒரு கலை, இரு மொழிகளுக்கும் அவற்றின் உள்ளார்ந்த கலாச்சார சூழல்களுக்கும் இடையே ஒரு நுட்பமான நடனம். ஒரு திறமையான மொழிபெயர்ப்பாளர், மூலச் செய்தியின் சாராம்சத்தைப் பாதுகாத்து, தமிழ் மொழியின் வெளிப்பாட்டுத் திறனுக்குள் மலர அனுமதிக்கும் ஒரு வழியாகச் செயல்படுகிறார்.
பெருகிய முறையில் ஒன்றோடொன்று இணைக்கப்பட்ட உலகில், அத்தகைய மொழியியல் நகைகளைப் பகிர்ந்து கொள்ளும் செயல் புரிதலின் பாலங்களை உருவாக்குகிறது. அன்பு, போராட்டம், நம்பிக்கை மற்றும் உறுதிப்பாடு ஆகியவற்றுக்கான அதன் திறன் கொண்ட மனித ஆவிக்கு தேசியம் அல்லது மொழியின் எல்லைகள் எதுவும் தெரியாது என்பதை இது நமக்கு நினைவூட்டுகிறது.
English Quotes In Tamil Meaning
காலமற்ற ஞானத்திற்கு அப்பால்: புத்திசாலித்தனம் மற்றும் நகைச்சுவை
பல குறுக்கு-கலாச்சார மொழிபெயர்ப்புகள் கனமான தத்துவக் கருத்துக்களை மையமாகக் கொண்டிருக்கும் அதே வேளையில், ஆங்கில அறிவும் நகைச்சுவையும் தமிழில் எவ்வாறு மொழிபெயர்க்கப்படுகின்றன என்பதை ஆராய்வதில் மகத்தான வசீகரம் உள்ளது. சில உதாரணங்களைக் கருத்தில் கொள்வோம்:
"ஒரு சோதனையிலிருந்து விடுபடுவதற்கான ஒரே வழி அதற்கு அடிபணிவதே." - ஆஸ்கார் குறுநாவல்கள்
ஆசையை எதிர்ப்பதன் பயனற்ற தன்மை பற்றிய வைல்டின் தந்திரமான கவனிப்பு தமிழில் ஒரு விளையாட்டுத்தனமான விளிம்பைப் பெறுகிறது: "ஒரு சோதனையை அகற்ற ஒரே வழி, அதற்கு அடிபணிவதே ஆகும்." கூற்றில் உள்ள உள்ளார்ந்த நகைச்சுவையானது தமிழ் காதல் வார்த்தைகளாலும் நுட்பமான முரண்பாட்டுடனும் எதிரொலிக்கலாம். ஒரு தேநீர் கடையில் ஒரு நட்பு விவாதத்தை கற்பனை செய்து பாருங்கள், இந்த மேற்கோள் சிரிப்பையும் உற்சாகமான உடன்பாடு அல்லது கருத்து வேறுபாடுகளையும் தூண்டுகிறது.
"நீங்கள் மக்களுக்கு உண்மையைச் சொல்ல விரும்பினால், அவர்களை சிரிக்க வைக்கவும், இல்லையெனில் அவர்கள் உங்களைக் கொன்றுவிடுவார்கள்." - ஜார்ஜ் பெர்னார்ட் ஷா
தமிழில், இந்த சிந்தனையைத் தூண்டும் மேற்கோள் இவ்வாறு படிக்கலாம்: "மக்களுக்கு உண்மையைச் சொல்ல வேண்டும், அவர்களைச் சிரிக்க வையுங்கள், இல்லையேல் அவர்கள் உங்களைக் கொன்றுவிடுவார்கள்." ஷாவின் இருண்ட நகைச்சுவை மற்றும் சமூக வர்ணனையின் கலவையானது கலாச்சார ரீதியாக எதிரொலிக்கிறது. நையாண்டி மற்றும் சமூக விமர்சனத்தின் செழுமையான பாரம்பரியம் கொண்ட தமிழ் பேசுபவர்கள் இந்த மேற்கோளின் கூர்மையான நுண்ணறிவை குறிப்பாக பாராட்டலாம்.
"பொது அறிவு அவ்வளவு பொதுவானதல்ல." - வால்டேர்
இந்த எளிய மற்றும் சக்திவாய்ந்த அறிக்கை தமிழில் சுத்தமாக மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது: "அறிவு என்பது அவ்வளவு பொதுவானதல்ல." வால்டேரின் புத்திசாலித்தனம் எல்லோருக்கும் சரியான தீர்ப்பு இருப்பதாகக் கருதும் பாசாங்கு மூலம் வெட்டப்பட்டது. ஒரு தமிழ் சூழலில், குழு சிந்தனையின் ஆபத்துகள் அல்லது தற்போதைய நிலையை கேள்விக்குள்ளாக்குவதன் முக்கியத்துவம் பற்றிய விவாதங்களை இது தூண்டலாம்.
மொழியின் நுணுக்கங்கள்
நிச்சயமாக, ஆங்கில மொழியின் சில கூறுகள் மொழிபெயர்ப்பாளருக்கு மகிழ்ச்சிகரமான புதிர்களாக இருக்கலாம். பண்பாட்டு குறிப்புகள் மற்றும் சொற்றொடரின் திருப்பங்களை பெரிதும் நம்பியிருக்கும் மொழியியல் வெளிப்பாடுகள் ஒரு தனித்துவமான சவாலை முன்வைக்கின்றன. மொழிபெயர்ப்பாளரின் படைப்பாற்றல் உண்மையிலேயே பிரகாசிக்கிறது:
English Quotes In Tamil Meaning
"இது பூனைகள் மற்றும் நாய்கள்" - தமிழில், "மழை பொழிவதை போல் இருக்கிறது" (இது மழை போல் கொட்டுகிறது) உடன் இதேபோன்ற கருத்தை ஒருவர் தெரிவிக்கலாம். ஆங்கில மொழியின் அபத்தம் தொலைந்து போனது, ஆனால் மழையின் தீவிரம் தெளிவாகத் தெரிவிக்கப்படுகிறது.
"ஒரு துண்டு கேக்" - இது ஏதோ எளிதானது என்பதைக் குறிக்கிறது. தமிழ் பல சமமான வெளிப்பாடுகளை வழங்குகிறது. ஒருவர் "சுலபம்" (எளிதானது) பயன்படுத்தலாம் அல்லது பணியை விருப்பமான, எளிதில் உண்ணக்கூடிய உள்ளூர் இனிப்புடன் ஒப்பிடலாம்.
மறுகண்டுபிடிப்பின் சக்தி
ஆங்கில மேற்கோள்கள் தமிழ் உடையில் நடனமாடுவதால், அவர்கள் பழமையான கருத்துக்களைக் காண, தாய்மொழி தமிழ் பேசுபவர்களுக்கு புதிய லென்ஸை வழங்குகிறார்கள். சில சமயங்களில், மொழிபெயர்ப்பு அவர்களின் சொந்த மொழியின் நுணுக்கங்களுக்கு ஆழ்ந்த பாராட்டைக் கொண்டுவரலாம். ஒரு ஆங்கில பழமொழியில் எதிரொலிக்கும் ஒரு அன்பான தமிழ் பழமொழியைக் கேட்கும்போது, ஒருவர் தங்கள் சொந்த வளமான பாரம்பரியத்தில் ஒரு புதிய பெருமையை அனுபவிக்கலாம்.
மொழிகள் ஒன்றிணைந்து கருத்துக்கள் கண்டங்களை கடந்து செல்லும் இந்த உலகளாவிய யுகத்தில், மொழியியல் பொக்கிஷங்களைப் பகிர்ந்து கொள்வதன் மூலம் நிறையப் பெறலாம். ஒரு ஆங்கில மேற்கோள் தமிழ் மொழியில் புதுப்பொலிவுடன் ஒளிரும் போது, ஞானம் தேடுதல், நகைச்சுவையின் தீப்பொறி மற்றும் இணைப்புக்கான ஏக்கம் ஆகியவை நம் அனைவரையும் ஒன்றிணைக்கும் முயற்சிகள் என்பதை நினைவூட்டுகிறோம்.
© 2024 MMO Network Private Limited/ Nativenews, All Rights Reserved.
Powered by Hocalwire
-
Home
-
Menu